Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
They said, "We are missing (the) cup (of) the king. And for (one) who brings it, (is) a load (of) a camel, and I for it (is) responsible."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
They answered: "We miss the King's goblet; and he who produces it shall receive a camel-load [of grain as reward]!" And [the herald added:] "I pledge myself to this _ [promise]!"
The herald ˹along with the guards˺ replied, “We have lost the King’s measuring cup. And whoever brings it will be awarded a camel-load ˹of grain˺. I guarantee it.”
He said: "We are missing the measuring bowl of the King, and for whomever can produce it, we will give a camel's load, and I will be bound by this."
They said: "We are missing the king’s goblet, and whoever brings it shall receive a camel-load (as reward)." (And the herald added:) "I have pledged myself to recovering it."
They said: "We miss the great drinking cup of the king; For him who produces it, is (the reward of) a camel load (of grain); I will be bound by it."
The royal servants said: "We have lost the King’s drinking cup. (The leader of the royal servants added) and the one who brings it, will be awarded a camel-load of corn, I guarantee it."
Dr. Munir Munshey
"The king´s peg is missing!" they said, "A reward of a camel load of grain has been announced (for its recovery). We are the guarantors of that peg!"
Dr. Kamal Omar
They said: “We misplace and search the drinhead of state-cup of the head of state; and for him who comes with it (is the reward of) a camel-load.” (Now Yusuf himself said): “And I am that who gives a surety for this (reward).”
The officials said: "We have lost the king´s cup." (And their chief added): "He who brings it shall have a camel-load of provisions, I guarantee that."
Ali Bakhtiari Nejad
They said: we miss king’s cup, and for anyone who brings it is a camel load (of supplies), and I am its guarantor
They said: "We are missing the measuring bowl of the king, and whoever can produce it, will be given the load of a camel; and I will be bound by this."
Joseph's men replied, "We find the king's cup missing, and he, who comes up with it, shall get a camel-load of extra grains." And Joseph added, "I am guarantor of this."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
The royal servants said: “The royal cup is lost.” Then their supervisor said: “Whoever returns it, will get an extra camel-load of grain; I personally guarantee this.&rdquo
Faridul Haque
They said, "We cannot find the king’s cup, and for him who brings it is a camel-load, and I am its guarantor."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'We are missing the goblet of the king, ' he replied. 'Whosoever restores it shall have a camelload, that I guarantee.
They said, `We find the king's measuring vessel missing' and (added), `Whoever restores it shall receive a camel-load (of corn as a reward),' (and one of them said), `I am surely responsible for it.
They (the servants of the king’s court) said: ‘We are missing the royal goblet, and the man who brings it (after searching) will get a camel’s load of grain as reward and I pledge myself for it.
(The soldiers) said, “We are missing the king’s goblet.” [The herald said,] “I will give a camel’s load [of grain] to whoever produces it. I guarantee it.”
They said, “The water cup of the king is missing... He who finds it will be rewarded a camel’s load... I am the guarantor of this award.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
They said: 'We have lost ?the king's cup, and whoever brings it shall receive( the reward of)a camel- load, and I guarantee it'.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
The attendants said: "We lost the king's cup, and we promise to reward whoever finds it a camel's load of corn", and, said the foreman, "I am, to this effect, the guarantor."